News
NEWS
eventinTYO

※全日程終了しました※【リピーター多数!初めての方も大歓迎】映像翻訳ビギナー、英語学習者向けだけではなくゲストをお招きしたセミナーも!「JVTA ONLINE サマースクール2021」

※全日程終了しました※【リピーター多数!初めての方も大歓迎】映像翻訳ビギナー、英語学習者向けだけではなくゲストをお招きしたセミナーも!「JVTA ONLINE サマースクール2021」

【すべてリモート!】開催期間:2021年7月26日~2021年8月30日
■日本映像翻訳アカデミー(JVTA)デジタルキャンパス「JVTA ONLINE」presents
JVTA ONLINE サマースクール2021
<1レッスン完結型授業> 無料レッスン有り 

~一つの授業が未来を変えるーー。 この夏だけの厳選15講座~
外国語も日本語も、「言葉を学ぶこと」が大好きな皆さんに
ここでしか出会えない「特別なレッスン」を提案します
たった1つの授業の発見や気づきが大きな「飛躍」のきっかけになる――
自由に選んで、どこからでも、気軽に受講しましょう!
 
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
日本映像翻訳アカデミー東京・ロサンゼルス・モスクワ代表/新楽直樹 Naoki Niira
 日本映像翻訳アカデミー(JVTA)は1996年に誕生して以来、字幕・吹き替えの技法、翻訳・通訳の技能、英語力の強化法、日本語表現力の磨き方を追究し、職業訓練プログラム(本科)として提供する活動を続けています。2020年からは全てのプログラムを独自開発したデジタルキャンパス「JVTA ONLINE」に移行しました。
 「サマースクール」は、講師やスタッフ、JVTAに関わる様々なプロフェッショナルが「こんな授業があったらいいのに」と願う<1レッスン完結型の授業>で構成されています。複数のコマで編成され事前提出課題を要する本科には組み込めないものの、実現すれば必ず得難い「学びと発見、気づき」を提供できると確信したレッスンばかりです。
 一覧を見てアンテナがピピッと反応したら、ぜひご予約を。オンライン環境の手軽さを維持しながらもリアル以上に工夫され、習得効果を期待できる当校ならではレッスンにご期待ください。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
 
=1つから選べる14のレッスン=
※以下のカレンダーをクリックするとPDF版が開きます。
JOS_17knock20210112
 

※気になるテーマをクリック!

  • ▼映像翻訳を知りたい<未経験者歓迎・英語レベル不問>
  • ▼映像翻訳を極めたい<映像翻訳学習者・学習経験者・映像翻訳者向け>
  • ▼特別な英語授業を体験したい<英語レベル不問~上級者向け>
  • ▼映画のバリアフリー化を知りたい<未経験者歓迎>
  • ▼JVTAを知りたい 字幕レッスンもしたい
  • ▼サマスク2021スピンアウト企画
  • YouTubeレギュラープログラム「JVTA+(プラス)」と連動!「授業みたいで授業じゃない!? デジタルキャンパスの放課後レッスン」
    期間中、毎週月曜21:00~21:40配信決定
     
    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇
    【イベントのラインナップと詳細】
    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

    ☆映像翻訳を知りたい <未経験者歓迎・英語レベル不問

    ※終了しました※◆2021年7月26日(月) 19:30 – 20:20 ※日本時間
    みんなで考える日本語字幕
    〜Zoomでディスカッションしながら翻訳しよう(第2弾)

    net_top_JOSS20210626B
    映像翻訳に興味のある方、必見!JVTA講師と参加者がリアルタイムで字幕を制作。あなたの訳が採用されるかも?!
    講師:藤田奈緒(JVTA英日映像翻訳講師)桜井徹二(JVTA英日映像翻訳講師) 
    料金:無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年7月29日(木)19:30-20:20 ※日本時間
    日英映像翻訳 はじめの一歩
    ~日本語ならではの表現を英訳する秘訣、教えます!~

    net_top_JOSS20210729
    日本語特有の表現をいくつか例に挙げ、英語への変換方法を学びます。あなたなら「お疲れ様」をどう訳す?(日本語&英語)
    講師:ジェシー・ナス(JVTA)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ◆2021年8月10日(火)購入後、随時視聴可 ※日本時間
    JVTA初のVOD講座【短編映画で学ぶ】日本語字幕翻訳レッスン・入門編(添削付き)
    net_top_JOSS20210810A
    映像翻訳を初めて学ぶ方のためのVOD講座。あなたの好きな時間に学び、講師からの添削も受けられます。
    講師:板垣七重(JVTA)
    ※3,000円(税込)
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     
    ※受付開始は8月10日です。

    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

    ☆映像翻訳を極めたい<映像翻訳学習者・学習経験者・映像翻訳者向け>

     
    ※終了しました※◆2021年8月2日(月)19:30-21:00 ※日本時間
    英語字幕 ワードチョイスのコツ
    ~プロに学ぶ表現力アップの近道~

    net_top_ JOSS 20210802
    英語の言葉選びが苦手な方にそのテクニックを指導。トライアル合格やスキルアップを目指す方は必見です。(英語のみ)
    講師:ジェシー・ナス(JVTA)
    ※2,000円(税込)
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月13日(金)19:30-21:00 ※日本時間
    フリーランスの新・常識 2021(夏) ~ガイドラインの読み方&超売れっ子映像翻訳者の‛ここだけの話’~
    JVTA代表がフリーランスなら知っておくべき「コンプライアンス」について深掘り。他では聞けない貴重な実例も紹介します。
    net_top_JOSS20210813
    講師:新楽直樹(JVTA代表)
    ※2,000円(税込)
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     
     

    ※終了しました◆2021年8月16日(月)19:30-20:20 ※日本時間
    知られざる日英ゲームローカライズの世界!
    ~ようこそ、ゲーム翻訳の沼へ~

    ゲームに詳しくない方にこそ参加してほしいセミナー。ゲーム翻訳のエキスパートがその基礎を解説します。(英語のみ)
    net_top_JOSS20210816C
    講師:タイラー・ジェイムズ(JVTA)、アリス・バイロン(JVTA)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     
     

    ※終了しました※◆2021年8月20日(金)19:30-21:00 ※日本時間
    U-NEXT COO本多利彦氏に聞く 「これからの配信エンタメの見方、作り方、そして訳し方」
    U-NEXT COO本多利彦氏が新時代におけるコンテンツ戦略や映像翻訳のニーズを語ります。
    net_top_JOSS20210820C
    講師:本多利彦(U-NEXT COO)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     
     

    ※終了しました◆2021年8月24日(火)19:30 – 21:00 ※日本時間
    「オンライン会議」を訳すコツを身につける~超・集中レクチャーで学ぶ攻略法~
    ベテラン講師がオンライン会議を訳すコツを徹底解説!
    東京五輪銀メダリスト・五十嵐カノアさんも登場する
    オンライン学生サミットに字幕をつける課題にもチャレンジしよう!
    net_top_JOSS20210824B
    講師:屋鋪桂子 (映像翻訳ディレクター)、藤田庸司(映像翻訳ディレクター)
    ※2,000円(税込)
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     
     

    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

    ☆特別な英語授業を体験したい<英語レベル不問~上級者向け>

     
    ※終了しました※◆2021年7月31日(土)10:00 – 11:00 ※日本時間
    ロサンゼルス在住通訳者が教える英語力アップ法
    ~通訳メソッドを使って英語脳を鍛える~

    いま注目の通訳メソッドを使った英語演習法をロサンゼルス校の講師が伝授。新たな学習法として取り入れてみては?
    net_top_JOSS20210731
    講師:比嘉・ディッキンソン・佐恵子(通訳者・翻訳者)
    ※1,500円(税込)
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月12日(木)10:00-10:50 ※日本時間
    〜親子で参加〈無料〉!50分のリモートツアーで生きた英語にふれよう!~クイズに答えてアンバサダー認定証をゲット!~
    小学校での指導実践も豊富なバイリンガル・ナビゲーターが優しく、楽しくロサンゼルスを案内します!(推奨・5才~15才、英語レベルは不問)
    net_top_JOSS20210812C
    ナビゲーター:ジェシー・ナス(講師・日英講座開発プロデューサー)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月18日(水)19:00 ~ 21:00 ※日本時間
    英語解釈と日本語表現のプロ講師2人が教える!
    「翻訳の“入口”と“出口”を120分で学ぶ特別講座」

    JVTAの英文解釈の講師と日本語表現力の講師が同じ素材を使い、翻訳力がアップするテクニックを指導します。
    net_top_JOSS20210818
    講師:山根克之(ロジカルリーディング 講師)丸山雄一郎(JVTA 日本語表現力強化コース 講師)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月23日(月)19:30~20:20 ※日本時間
    まるでマジック!英文リライトのコツ
    ~ハリウッドの脚本家がやさしく指南!日本語が透ける残念な英文を<自然な英文>に変えるには〜(英語のみ)

    “My boss became happy when I submitted the report.”は”The report made my boss happy.”に!目から鱗の50分。
    net_top_JOSS20210823A
    講師:マイケル・ゴザード (アポロ・イングリッシュ・アカデミー主宰、ライター、ハリウッド映画脚本家)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月30日(月)19:30-20:20 日本時間
    『The Way of Tea: 茶道とその翻訳から学ぶ、文化伝達スキル』
    映像翻訳を志す全ての方へ、「文化の翻訳者」になるための作法を伝授します。
    net_top_JOSS20210830B
    講師:保科眞智子 ※茶名は宗眞 (茶道裏千家教授、国際茶道文化協会会員)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

    ☆映画のバリアフリー化を知りたい<未経験者歓迎>
     

    ※終了しました※◆2021年8月25日(水)19:30-20:20 日本時間
    〈ミニシアターから生中継!〉「日本初のユニバーサルシアターってどんな場所?」~支配人が語る!コロナ下に託された役割とは~
    支配人の平塚千穂子さんが映像のバリアフリー化のこれからについて語ります。
    net_top_JOSS20210825
    講師:平塚千穂子(バリアフリー映画鑑賞推進団体City Lights代表、CINEMA Chupki TABATA代表)
    ※無料
    ※詳細・お申し込みは▶こちら
     

    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

    【YouTube生配信】サマスク2021スピンアウト企画!
    YouTubeレギュラープログラム「JVTA+(プラス)」と連動! 
    「授業みたいで授業じゃない!? デジタルキャンパスの放課後レッスン」
    期間中、毎週月曜21:00~21:40にYouTubeで生配信決定

     
    ※終了しました※◆2021年7月26日(月) 21:00 – 21:45 ※日本時間
    【JVTA+スピンアウト】1日ルーティーン動画でよくわかる「映像翻訳のお仕事」
    「映像翻訳」とはどのような仕事なのか? フリーランスで活躍するプロの1日から紐解きます。
    JP-JOSS20210726_thumbnail-2
    ※無料・申し込み不要
    ※アーカイブ配信は▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月9日(月) 21:00 – 21:45 ※日本時間
    【JVTA+スピンアウト】海外ドラママスター・土橋秀一郎プレゼンツ!
    「今が旬、これが一押しアメリカン・ドラマ」

    海外ドラママスターとしてJVTAブログを担当する土橋秀一郎さんが、今見るべき作品を紹介!レア情報も満載です。
    JP-84_thumbnail
    出演:土橋秀一郎(JVTA修了生)
    icon_american - コピー
    ◆土橋さんの連載コラム「“Viewer Discretion Advised!” これがイチ押し、アメリカン・ドラマ」
    アーカイブはこちら
    ※無料・申し込み不要
    ※アーカイブ配信は▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月16日(月) 21:00 – 21:45 ※日本時間
    【JVTA+スピンアウト】どれぐらい分かる?! 2021年最新版英語スラングを紹介!
    言葉は常に変化するもの。一度知ったら思わず使ってみたくなる最新の英語表現が続々登場します。(日本語&英語)
    出演:ジェシー・ナス
    ※無料・申し込み不要
    ※アーカイブ配信は▶こちら
     

    ※終了しました※◆2021年8月23日(月) 21:00 – 21:45 ※日本時間
    【JVTA+スピンアウト】「世界初!? 字幕翻訳実況」デスクトップ画面を共有しながら翻訳作業を解説つきで中継!
    ゲーム実況の字幕翻訳版。JVTA講師が映画のワンシーンを翻訳をしながら自ら実況解説します。
    ※無料・申し込み不要
    ※ご視聴は▶こちら
     
    ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
    「世界で勝つ コンテンツビジネス・セミナー 最低限知っておくべき4つのファクター」 2022年1月15日(土)、1月22日(土)、1月29日(土)、2月5日(土)
    日本のコンテンツを海外へ展開するビジネスにおいて知っておくべき4つのポイントを学びます。

    全4講座の詳細・お申し込みは▶こちら
    FB_CBS20211020_2
     
    【映像翻訳にご興味がある方】
    ◆【2022年4月期開講】
    入学をご検討中の方はいますぐ「リモート個別相談」へ(希望者には字幕体験レッスン可)
    net_top_202110lastchance
    ※詳細・お申し込みは▶こちら